2005年04月28日

出した〜!

勉強会の最後の訳をアップ。いつもは夜の9時前後に出すんだけど、最後ぐらいはと、早めに出した。

ほかの方の訳を見て自分の誤訳に気づいたり、きのうは訳抜けがあったりして、青くなることも多かった。短くてもやはりO・ヘンリは手ごわい。でもこのお話は好きだな。

これを使って、自分の訳を本みたいにしてみた。簡単に使えるソフトだけど、なかなかおもしろい。でもこうやって縦書きにすると、ますます粗が見えるのよねえ(^^;)。

これから改訳がたいへんだけど、とりあえず最後まで出せたということで、ひとまず参加者のみなさま、お疲れさまでした。

連休明けにはまた別の勉強会がはじまるし、忙しくなるぞ〜。


■訳2枚。1072/2000
posted by 里緒 at 11:31| ☀| Comment(2) | TrackBack(0) | 翻訳・勉強 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
里緒さん、お疲れ様でした!
勉強会でご一緒していますヤマモトです。

でじブック作ってみたんですけど、保存ができません...どうしてだかもよく分からないまま。
でも本にしてみると訳のひどさにびっくりです。保存するなってことかも...

これから推敲ですね、気合入れて頑張ります!
また宜しくお願いします。
Posted by ヤマモト at 2005年04月28日 21:45
ヤマモトさん、お疲れさまでした。むずかしいけど楽しかったですね。

でじブック、そういえば保存をしたことがなかったなあと思ってしてみたら、最初はできませんでした。でも上の「作品タイトル」と「著者名」に入力して「ブックファイルを生成」ボタンを押したらできましたよ。でじブックのデータフォルダに保存すれば、でじブックリーダーの本棚に追加されています。

推敲もがんばりましょうね。これからもよろしくお願いいたします。
Posted by 里緒 at 2005年04月28日 22:09
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。